the Chambers translation.is much the better. Zipes is knowledgeable about his subject matter, but he is not a lucid thinker or a gifted writer. What are we to make of this muddy, many-minded story? Zipes, in his introduction, blames some of the confusion on Chambers, contending that he mistranslated Salten. the book is at its best when it revels in rather than pretends to resolve the mystery of existence. Whatever else Bambi may be, it is, at heart, a coming-of-age story. Yet the most striking and consistent message of the book is neither obliquely political nor urgently ecological it is simply, grimly existential. Does all this make Bambi a parable about Jewish persecution? The fact that the Nazis thought so is hardly dispositive-fascist regimes are not known for their sophisticated literary criticism-and, for every passage that supports such a reading, numerous others complicate or contradict it. his depiction of our impact on nature is considerably more specific and violent than the one in the film, not to mention sadder. the book is even darker than Bambi the anslated by Jack Zipes, with wonderful black-and-white illustrations by Alenka Sottler.
0 Comments
Leave a Reply. |